返回

死得其所系统

首页
关灯
护眼
字体:
82 12.24
辅佐?可曾接纳过您的进言?忠君之道,先忠于社稷,再忠于君王。再者,昔日先帝突遭大劫,为大晋江山计,匆忙择立储君,可彼时,三殿下、四殿下方入朝不久,才华能力还未曾显现,否则焉知能有今上之机?”吴景书见到周礼安表情气愤,神色动摇,便加上最后一句,“况且,今上女子之身,本就非正溯。”

    “那你待如何?”

    “老师,学生观察过,三殿下才能平平,浅薄无知,非人君之象。而四殿下内敛沉稳,谦逊低调,颇有先帝之风。今上倒行逆施,日后必使上下离心离德。届时,老师身负皇命,有辅政之责,自当挺身而出,力挽狂澜,另择新君。”

    ……

    作者有话要说:

    咳,有个问题想看下大伙儿的意见。我这文风,遣词造句什么的,都比较偏向文言,尤其是涉及到朝政之事,这样会不会显得不好看啊?

    现在满屏的抗日剧,我家母上大人爱看,经常飘进我耳朵里,就有个毒点。我就奇怪来着,你说日军好好商量军事战略进攻战术什么的,居然用中文?日本人之间对话,日本人和伪军汉奸对话,都用的中文?不是很理解编剧怎么想的。

    我写这个文,背景就是古代,是正剧,涉及各种机谋诡意,你来我往的交锋,劝诫、进谏、找茬、游说、设局、下套,等等,这些用文言文才会有味道,用大白话好奇怪的感觉。

    我就想顺便问一句,上一章写得咋样啊?朝臣的争论,严骥的辩驳,沈祁丰的逢迎,

82 12.24(5/11)