(地球村部聊天 室记事vi)
a brook 沟水诗
liu pu (aged8) 李去非 英译
(g dynasty,1368—1644)
a brook front of y gate, 门前一沟水,
runs to the east night and day 日夜向东流。
“hey, here are you headg, ate?” 借问归何处?
“i’ to t’vast ocean far aay!” 沧溟是住头!
24虚惊一场
瑾瑜:下午第四节课,准备发放奖品。随着门哐当一声响,便预感到情形不妙。钥匙放在书柜上,忘了挂在裤带上。
蕙兰:你怎么也见忘啦?
瑾瑜:知道什么叫万一了吧。已经成功开了一万次的门,第一万零一次出了点差错。平时进
正文 你是我彼岸的风景之二十四(1/3)