返回

荆楚帝国

首页
关灯
护眼
字体:
第八章 恶人
车,车轴两侧装有车軎,但车軎的长度明显短于镰刀,也不能形成镰刀那样的弧形搅动,只能平行前推。

    “最重要的是籍,”武器并非亚里士多德四世的最爱。“我建议陛下遣使前往埃及首都亚历山大城图馆,带去籍的同时,从那里抄录一些伟大的著作,把它们翻译成秦尼语。譬如伟大的荷马史诗,赫西俄德的神谱、亚里士多德的工具论诗学、柏拉图的理想国,还有欧几里德的几何原本”

    亚里士多德四世报出一连串的名,这些都是赵政没有听过的籍。

    “据我所知,楚尼人正在大批大批的买入这些籍,其中一些已经翻译成了楚尼语。”要想让这片土地上的人们希腊化,必然要翻译希腊著作,传播希腊思想。亚里士多德四世担心赵政不同意,又提起了楚国正在做这件事。

    信鸽和镰刀战车赵政知道有用,但这些名字古怪的籍他就有些不解了。他问道:“这些典籍有何用处?”

    “用处?”如果要说用处,即便欧几里德的几何原本,也没有多大的用处。传说一个年青人贸然闯入欧几里德的学园,问他学了几何学能有什么用,欧几里德对仆人说:‘拿三个钱币给这位先生,他想在学习中获得实利。’

    亚里士多德四世有些明白楚尼为何翻译了那些籍也不刊登在报纸上,对于窘迫的普通人说,任何一样东西都要有用、要有价值,籍并非拿用的,这是贵族闲暇时的游戏。

    “陛下,它们毫无用处,”亚里士多德四世坦诚道,“但它们非常

第八章 恶人(2/6)