去配合它,这无疑给狩猎增加了不少难度。
小心翼翼寻找着积雪中的落脚点,平日刻苦的训练没有白费,孟焦对身体的掌控能力即使和成年虎相比也不落下风,每一步都落在实处,发出的声响非常细微,哪怕稍有一点落叶摩擦的动静,也很快湮灭在风中。
天色愈发昏暗,雪地一片银白,一片冰冷的气流中,野猪身上的泥土味儿被压缩的极致微弱,若没有那断断续续的翻动落叶的声音,这对虎母虎子恐怕很难寻到它们的方向。
在虎的视界中,森林明亮无比,淡淡的灰蓝色勾勒出高大树木的轮廓,冰冷寂寥。
循着声响前进,地势逐渐变得低缓且向下凹陷,一条浅浅的沟壑出现在前方。
森林中这样的土沟并不少见,大多都是被雨水冲刷出来的,积蓄大量落叶,待植物腐烂后便会成为肥沃的土地,生长低矮喜阴的小灌木,不少富有营养的浆果都出自这种浅沟壑。
在寒冷的严冬,小土沟可以遮蔽烈风,便于保存体温,其中又有风干的浆果还有植物根茎,这样温暖舒适的避风港,最受野猪野兔和群居的山鸡欢迎。
蛇类偶尔也会选择土沟进行冬眠,避免熬不过漫长的冬季,但是对它们而言,土沟并没有那么安全,冬眠中的蛇类若是倒霉的话,极有可能被觅食的野猪从土中拱出来活活啃掉。
冷血动物在低温环境下举步维艰,甚至动都不能动,它们更适合温暖的热带雨林,西伯利亚的蛇种类非常少,越寒冷的地方,蛇
第98章 上阵母子兵(最先更新在起点)(2/9)