”
苏松屹用他独有的清冽嗓音轻轻朗诵起来,发音很是流利标准。
“多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。”
这个阅读理解就是节选的加西比亚·马尔克斯的《百年孤独》的开篇。
同时将过去、现在、未来三个时间线扣成了一个回环,巧妙设置了悬念。
这也是文学界公认的经典开篇,被无数人模仿。
知识储备不足的人大多不喜欢这本书,因为读不懂。
但是对拉丁美洲被殖民的历史尚有一丝了解的人,都能读懂其中蕴含的深刻隐喻。
苏松屹第一次读就很喜欢,反复看了很多遍,各个译本都看过,最喜欢的是黄锦炎等人的合译版。
所以,整个段落朗诵并翻译下来,和译本无异,没有任何差错,堪称完美。
苏松屹的声音是很好听的,字正腔圆,普通话流利标准,女孩们听得都有些入迷。
当他完整地把全篇翻译出来之后,即便是对英语一窍不通的同学都无需校正后面的选题,直接了当地勾选出了正确的答案。
“这个阅读理解不需要我讲了吧?他已经说得很清楚了。”
英语老师微微笑着,示意他坐下,班上顿时响起热烈的掌声。
有时候这个老师会偷懒,让苏松屹代她讲课,这样既高效又省力。
每当苏松屹讲课的时候,班上
33、此题无解(7/10)