期间,有吟游诗人兼博学之士起身上前,为所有人吟诵了一首新作。
“Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin,
Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan,
Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!”(注)
诗歌很长,而且能看出吟游诗人是真的用心写了,因为其中很大部分图尔卡是没听懂。
但不妨碍所有人静静的倾听起来。并在之后赋予了其热烈的掌声。
最后,当宴席来到尾声,与森格尔有着五六分相似,但体型肥胖高大的奋格尔王起身说:“祝洛汗与北方君王的友谊将如松长青!更祝伟大的图尔卡·阿拉卡诺武运昌隆!愿大地上关于他的传说永不退色!”
所有人立即站起来,为银白君王贺。
正和格洛芬德尔小声说着什么的图尔卡立即转过头来,微笑的点头颔首,并祝愿所有人康健幸福,及洛汗与北方的友谊长青。
图尔卡与巫师一行在埃多拉斯待了三天,在这三天里,我们「精明」的奋格尔王如愿以偿的与北方之王签署了一系列的贸易协定。
包括但不限于,洛汗的马匹换精灵们的
第二十六章 新的疑虑(3/11)