伊宁维尔觉得,以自己脑海之中充沛的语言和词汇量,也难以在这些语言与词汇之中,找到一门合适的文字,来承载他所领悟的规则。
无论是异界巫师的文字,还是他从时间老人那里得到一部分古宇宙的文字,都无法详细的讲解以及翻译,他所领悟到的规则真意。
但是,他又的的确确的明了自己的真实感受。但偏偏无法说出来,也无法通过文字,详细的翻译出来。强行翻译传述的结果就是,所说出的话与所书写的文字,无比晦涩难懂,往往几句话只能描绘到所悟规则的半丝。而通篇翻译的话,往往需要最少数万字起步,才可能将自身所领悟的规则真意,强行翻译出来。就这,观看这本书籍的人,也无法全然透过书籍,继而掌握规则的真正含义。便是领悟规则的本人,也无法为他人讲解指正,只能凭借个人的领悟自行参悟文字中所承载的规则真意。
唯有亲身实地的直观感受,伊宁维尔才算是最终了解规则之道的瀚如烟海般的宽渺浩荡!他心无旁骛的全身心的投入其中,在心灵能够抵达的特殊境界里,观望这承载着无穷道理的奇异空间。直至,他的心力不济,自动退离这片奇异空间为止。
以心灵进入这处承载无穷规则道理的奇异空间,并非全然没有任何的代价!他的心力或者灵魂之力,便是他能否安然抵达这里的载具,一旦心力或者灵魂之力耗尽,便自动退离了这里。直至,损耗的灵魂之力再度圆满,才可再次进入其中参悟。
若是没有任何的代价,便可随
第一千零三十六章:规则之海(4/5)