么出,那可是我的自由了。”
贝琳达接过道:“王老板,我本来看你挺实诚的,没想到你也会耍滑,本来我的海外版权也要由你代理的,这下……”
“什么?海外版权!?”
“是啊,辛大才子的诗现在不但响彻大宋,而且海外也知道了他的大名,想要出他的诗集呢?”
“这可是新鲜事,我出书这么年,还没把咱大宋的书推向海外呢。”
“那是你眼界太小了,咱们大宋海过发达,在多个有名的城里都有很多外国人,比如拉阿伯人,爪哇人,高丽人,等等,有几十个国家都和我们大宋做着海上贸易,他们很崇拜我们大宋的文化,我认为辛一鸣的诗一旦翻译成各国文字,那可能会造成世界轰动,那可就不是发这点小财了。”
“各国有各国的文字,翻译可是大问题,这可要求有很高的文字素养,还要通晓各国文字,太难做了,我看不可行呢。”
“如果有一个人能翻译各国文字呢,而且是精准的翻译呢?”
“啊,真有这样的人,是谁啊?”
“就是我们的辛大才子,他通晓各国文字,把自己的诗翻译出来,只有他自己最拿了,换了任何人都会走样,没有原来的风采了,价值也就大打折扣了。”
“你说辛大才子会各国语言?”
“是的,绝无虚言。”
“辛大才子有很多头衔,神医,画圣,诗霸,现在你说他会各国语言,由不得我不信,这样,你
第八十四章 海外版权!?(4/5)