热情。
德系车迷朴素地认为,德国品牌工艺严谨、质量可靠,肯定比日岛国更高级。
事实上,“德国制造等于高质量”的历史相当短暂。直到20世纪之前,德国人的形象也和“严谨”完全扯不上关系。
在许多天朝人看来,语法复杂严密的德语就是德式严谨的明证。但在17到18世纪,法语才是德国上流社会的语言。17世纪最伟大的德国学者莱布尼兹只用法语和拉丁语写作,被奉为日耳曼精神祖先的普鲁士国王腓特烈二世则认为德语是半开化的语言,远远不如法语。
德国人的形象也是如此。法国大革命时期的作家斯塔尔夫人曾用“迟钝”、“缺乏军事精神”、“精神散漫”来形容德国人,恰好与此时的法国人形成鲜明对比。
到1830年代德国民族主义运动兴起时,德国人用来塑造民族文化的也不是“严谨”,而是席勒、歌德的戏剧和诗歌,与深沉的宗教情感和激越的浪漫主义。理性、科学之类“严谨”必需的理念,还被视为法国大革命文化的舶来品。
就连德国首相俾斯麦也不禁抱怨,他完全不能与普鲁士保守主义者谈论政治问题,因为他们会把所有事都扯到人与上帝的关系上去。
德国早期的工业产品更与“严谨”和“高质量”绝缘。
在德国统一之初,德国绝大多数人口从事农业,制造业主要存在于手工作坊,大型工厂寥寥无几。与早已是世界第一工业强国的英国相比,德国只在人口数量和劳
第912章 多事之秋(4/6)