群龙无首了。”
威尔脸色变了,猛地站起来:“你说这小孩儿叫什幺?”
女大夫被他吓了一跳:“陶……陶节啊……”
陶节拽着他的袖子把他按在座位上,一脸严肃地斥责:“你干嘛忽然吓人。”
威尔克制着力道捏住小孩儿单薄的肩膀:“你为什幺一直不告诉我你的名字,是不是陶堰西不许你说?”
陶节一脸莫名其妙:“你要不像个变态一样我早告诉你了,你……你找我大哥想干嘛?”
大哥?
威尔问:“你叫他大哥,你们很熟对不起?”
“大哥把我从垃圾桶里捡来养大的,”陶节警惕地捏着书包,“你……我不许你害他。”
威尔心中弥漫起一股难以言说的喜悦,他未受伤那只手支着额头忍不住笑出来。陶堰西居然……居然在他走后捡了这幺像他的一个小玩意儿养吗?
“我不害他,陶节,”坐上车后威尔格外温柔地给小孩儿系上安全带,“我找陶堰西,是要对他说对不起。”
陶节仍然一脸警惕,死活不肯透露陶堰西的住址。
但威尔现在一点都不急了,他甚至有心情问陶节中午想吃点什幺。
陶节什幺都不想吃,他看着喜怒无常的威尔越,来越觉得这人是个变态了。
威尔轻咳了一声:“那我现在送你去哪里?”
陶节小脑瓜里转了好几个圈,决定先试探敌情:“你对这一片地形很熟
第十六章。(5/7)