里,这样应该能带来不少安抚的──又好像有点变态,明想。
不该对小孩做这种事,何况她与小蜜算是初次见面。
小蜜垂下耳朵,继续说:刚才,我还好像看不起头钱进募款箱里的人。
开什么玩笑,那种人明明也很伟大。
有限的善行依旧是善行,依旧值得讚美与鼓励。
而我也不该在缺少证据的情形下,认为政府或教会高层一定是贪腐情形严重──小蜜说的话相当有内容,但在进行到较琐碎的段落时,明自然而然的就会想去观察周围的书籍。
明不仅能够碰到它们,也能够把它们翻开。
封面的图案还算清楚,而文字的部分却有些混乱;俄文、法文和中文都混在一起,而中文用的又是明看不懂的字体。
内页的字和图画更是糊成一团,不是像斑马纹,就是像泼墨。
在这段过程中,明发出的脚步声和翻书声都未让小蜜转过头。
过几分钟后,明试着拍手或弹手指,一样引起不了小蜜的注意。
放心一些的明,试着以右手掌用力拍击书本。
而这一拍所引起的反应,和她以前看过的一些电影内容差不多:书页先是像水银、果冻一般的弹跳;头半秒,那些斑纹会沾黏在手掌上;封面的文字和图画在变乱近十秒后,再慢慢回到原位;而内页的文字不知为何,在两秒内就恢复原状。
明也承认,自己现在是有些无聊。
小
(第二部)(41)(24/27)