来不及确认,那双眼睛就再度恢复到几秒钟前的模样。
有将近两秒,明几乎感觉气氛转好,而这变化快到让她以为自己刚才不过是产生了错觉。
蜜还有些话要说,而这一次,她的声音听起来比之前还要来得沉重:在我还年轻的时候,脑中的想法可是非常浪漫,对人类更是充满期待;也许你们在不少时候,对自己的评价往往不脱离贪婪、封闭,甚至残暴。
但你们的文明历史悠久,对於各种冲突、苦难,都有着相当程度的概念,还有着为追求知识与艺术,勇於挑战禁忌的一面。
这样奇异、多变的生物,在身为非自然物的我眼中,可是真正充满炫丽色彩的。
嘴巴微开的蜜,伸长脖子、抬起头。
她是盯着肉室天花板的其中一个肉块,没有看明一眼。
过快五秒后,蜜继续说:我们的创造者,希望能有群智慧和人类相近,却又在许多方面彻底异於人类的生物。
他曾说:希望我们能够客观评价人类。
这个概念很有趣,但我相信,他的真正目的不过是为了证明自己是那个时代的罕见天才。
他做到了,所以,我们身在这里。
你和他见过面?明问,实在很好奇这部分,以至於问题出口后,她又觉得自己有点太急。
毕竟我是我族里最年长的一位。
蜜说,完全不认为明的问题有何失礼之处,我们出生於十九世纪的欧洲,你或许曾猜,我
(1827)(16/63)