译的比较文明一点,他的意思就是‘华夏佬’,但是这个词里面包含的歧视意味类似于黑人最忌讳的‘nigger’,二者都是受到抵制的词语。
当年,林书豪在纽约嫌弃‘林旋风’风暴后,有一家媒体在他们的报道中使用了‘hk’一词,结果引起轩然大波,作为媒体报道涉及到种族歧视,最后当事媒体只能公开道歉,相关一众编辑人员都被解职,造成的影响很恶劣。
但是这事闹的大,是因为林书豪是明星,如果是普通人呢?现在在星条国,称呼华裔为‘hk’的人大有人在。
尽管‘hk’和‘nigger’都是侮辱性词汇,但是说出来后果可是不一样,黑人之间可以互称‘nigger’,但是别的人种你对着黑人说声‘nigger’试试?直接分分钟掏枪收拾你你信不信?
而现在星条国,对于种族歧视看起来相当敏感,如果在公众场所说‘nigger’这个词,只怕这人不但要丢掉工作,还会遭遇各自行业的封杀,比如说nba快船队的前老板,就是因为种族歧视录音被曝光,导致丢掉了工作。。。。。
而说‘hk’一词的后果,那就相对于来说轻松得多了。华裔最擅长的是什么?说好听点是忍让,说不好听点叫懦弱,反正大事化小小事化了,你说就说呗,我又不会少块肉,跟你置那气干什么?
所以,在国外生活或者生活过的华人,几乎都曾被人称呼过‘hk’。这事在星条国太常见了。就连nba球星拍摄的恭祝华
第四百九十二章 汤米的处事方式(4/6)