么品种,总之是五花八门琳琅满目的东西,我就没时间细细分类了,你们自己去搞清楚吧。
哦,对了,在这里本人重点要说明的是:船上装了一千三百多吨柴油,嗯嗯......也就是大约一万桶柴油......对对,你眼神很好,另外还有五千桶航空级煤油和高标号汽油放在溶洞里的,不过,为了安全起见,我希望你们最好早点吧这些油料搬出溶洞,哪怕存放在露天也可以,但不要长时间方在船上。
还有,我往船上装了一千五百吨各种标号的水泥和一千五百吨优质无烟煤,这些建筑材料有特殊用途,我给你们说......哦?不不不!黄金和白银不在船上,在溶洞里......”
“在溶洞里吗?怎么没看见?”
有人一脸懵逼地喊道。
“啥?!你们居然没有看见?我给你们看过眼科了啊?那个微型煤焦催化塔后面的木头箱子里不就是嘛......不!那边堆的不是铝锭,是银锭!你说你们想要铝?自己挖铝土矿去啊!”
安娜大概是被大伙一系列的问题问得有些不耐烦,开始有些没好气地回应了,这时妮可赶紧插话说:
“你们想要铝吗?嗯,恐怕铝的问题要请你们自己解决了,你们不知道往东走,大海对岸就是世界著名的铝土矿产地吗?”
“铝土矿?在哪里啊?”
“不知道?问专家啊!你们这堆人里有搞地质的。”
这时妮可指了指正站在不远处的一个妹
71 万吨轮和飞剪帆船(3/5)