营地被狼群包围了……都别笑,这是真事!
当天晚上,我们整个小队被狼群袭击了,巴德和麦克金森受伤最重,大腿上被野狼撕下两块肉,从此就留下了心理阴影,只要安迪一唱歌,他们整晚都睡不着觉。”
“哈哈哈……”
罗翰开怀大笑,克里斯蒂娜笑得前仰后合,站不稳脚,于是她抱着罗翰的脖子,像考拉一样挂在他身上。
哈瑞和巴德四人笑得躺在草坪上满地打滚,安迪耷拉着脑袋,配合大家装出一副“我很受伤”的样子,既而又抱着吉他酷酷地甩手,再来一个扫弦,咧嘴笑了起来。
笑过之后,克里斯蒂娜对阿山问道:“五音不全是什么意思?”
“这……”阿山被难住了。
罗翰搀着克里斯蒂娜坐在草坪上,笑着道:“五音不全是华国成语。华国是个文明古国,音乐的发展也有悠久历史,但古乐曲是五声音阶,与西方不同。如果用西乐的七个音阶对照一下的话,古中乐的“五音”相当于do、re、i、sol、少去了半音递升的“fa”和“si”。
当然,古中乐的五音唱名,不可能同西乐的“哆、来、咪、索、拉”叫法,唐代时用“合、四、乙、尺、工”;更早则用“宫、商、角、徵(读zhi音)、羽”。
所以如果我们稍加留意,正宗华夏古乐曲,是没有“发(fa)”和“西(si)”两个唱名的。比如,我们中餐厅经常播放的江北小调《茉莉花》和岳飞词《满江红》,
【067】 牧场放歌(下)(4/7)