膀上 满屋子齐刷刷地成为手臂的丛林 吼声久久在屋里回荡:“嗨 希特勒 ”
元首再一次回礼 然后双手握在肚子上注视着他们 过了好大一会儿才传來低沉的声音:“先生们 噢 女士们 先生们 我的同志们 现在请听我讲话 马尔他被誉为地中海的一颗明珠 这里是圣约翰骑士团的地方 从这个意义上说 这应该是日尔曼人的地方 现在 我们把它收复了 ”
由于他的这个理由太牵强附会 他的声音低得差不多听不见了 接下來 沒有任何预兆地 他高喊起來:“摘下这颗明珠的是你们 我的海陆空士兵们 正由于你们的流血牺牲 才让我们傲然站立在地中海中央 胸怀祖国 征服欧洲 角逐非洲 放眼中东 用德意志的剑为德意志的犁夺取生存空间……”
李德喋喋不休地谈古论今 最后话題一转:“当然 我再一次向世界保证 德国的目的无非是洗刷凡尔赛和约的耻辱 为德国在东方夺取生存空间 第一个目的我们已经达到了 第二个目的也即将成为现实 ”
他把双拳举到头顶 继而用左手擦拭流到眉毛上的汗 把右拳举过头顶仿佛宣誓一般:“我保证 德国对非洲沒有野心 对中东沒有妄想 在战争中 为了军事需要 有时会走很多的路 其实那些地方既沒有政治意义 也沒有军事意义 非洲就是这样 但我再一次保证 我们不要非洲的一寸土
第18节 元首视察马尔他(6/11)