古之称圣人者,也用以称帝德。《后汉书·李固传》:“四海欣然,归服圣德。”唐杜甫《哀王孙》诗:“窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
注:鼓歌——语出《淮南子·天文训》“女夷鼓歌,以司天和,以长百穀、禽鸟、草木。”高诱注:“女夷,主春夏长养之神也。”也就是说掌管万物生长的神,后世也称作的花神。)
(注:这一句的大意是,我们的祖先——这里更明确的意思,就是宋朝的太祖,你当初那些然四海欣然,拜服你的圣德武功——那些能力和作为,为什么那么茫茫远远我们凭借不到呀,请你快一点重新把你的圣德播撒下来到我们的怀抱之中,让大宋的子民,重新得到你庇护,安乐的生长生活。)
哀哀吾后之圣善兮,非昊天而罔极。
(注:哀哀——语出《诗经·小雅·蓼莪》[liǎo é],蓼蓼者,匪莪伊;哀哀父母,生我劬(qu)劳。
瓶之罄(qg)矣,维罍(léi)之耻。鲜民之生,不如死之久矣!无父何怙(hu)!无母何恃?
本意是:我可怜的父母啊,为了养育我受尽了辛劳!小瓶的酒倒空了,那是酒坛的耻辱。失去父母的人与其在世上偷生,不如早早死去的好。没有父亲,我可以依仗谁?没有母亲,我可以依靠谁?
注:圣善——语出《诗·邶风·凯风》:“母氏圣善,我无令人。”,就是母亲的爱,没有什么人可以相比较,后来也专指母德。《后汉书·邓骘传》:“伏惟和熹皇
第17章 17,皇帝来了(6/12)