返回

影帝的诞生

首页
关灯
护眼
字体:
第18章 飞往英国
它演员格格不入。”

    卫报稍微含蓄点,但也表示:“一部由中国人执导,美国人主演的英国古典名著,理智与情感的成绩和票房令人担忧。”

    星期日快报直指重点:“名著翻拍应该严谨而讲究,威廉布兰德利的演技先不谈,他一个美国人,真的能流利的讲好一口伦敦腔而不令人发笑如果爱德华费拉斯,这名简奥斯汀笔下最令人喜爱的男主角之一在大荧幕上一出场,就带着浓厚的美国口音,可就太滑稽了。”

    口音的确是个问题,但对威廉来说,却不是大问题。

    美国人普遍向往英伦口音,上流社会更是以孩子从小接受传统寄宿教育,能说一口地道的伦敦腔为荣,威廉在成长期的时候接受过专业的口音训练,在洛杉矶生活的时候他不会特意显摆自己的多种口音,但到了英国再刻苦强化一番,虽然讲话不能像土生土长的伦敦人那样地道,但威廉却也可以做到口音标准,让人挑不出错来。

    如果不是口音过关,试镜的时候艾玛汤普森也不会那么容易就对艾米帕斯卡尔妥协。

    认真观察了一下威廉的表情,确定他没有说假话,是真的不将报纸上的批评放在心上后,兰斯才放下心来,耸耸肩说:“反正他们还没有叫你斯嘉丽,不是吗”

    久违的外号从兰斯口中蹦出来的那一刻,威廉浑身的汗毛都快炸起来了,于是他暗戳戳的起了歪心思,双手食指拇指并在一起,出其不意的捏住兰斯两颊,然后用力往外扯。

    “疼疼疼疼”

第18章 飞往英国(2/8)