肯收到回信大为鼓舞,马上把自己翻译好的英文稿件给沈隆寄过去,请他指正,等他寄出去了才意识到那位撰写了这部小说的孙少平先生可不一定懂英文。水印广告测试 水印广告测试
孙少平是不怎么懂英文,不过没关系,沈隆的英文可是熟得很,而且他还有刘宇昆的原著呢,拿着刘宇昆的原著和肯-路易斯的译稿比较一番,再结合自己的调整,对肯的译稿进行了修改,他将修改的部分用铅笔标注好,给肯寄了回去。
不仅如此,他还在信里提出了蒸汽朋克的概念,将这一概念用中英双语详细阐述了一遍,解说了蒸汽朋克世界的由来以及基本构成元素。
肯收到回信后再次震惊了,这些修改后的词句比他这个美国人写得还要符合美国人的阅读习惯和审美;更让他沉醉的是蒸汽朋克世界的描述,他深深为此而痴迷。
他马上回信称赞了一番沈隆,然后将沈隆修改后的稿子誊抄一遍,然后和那篇关于蒸汽朋克的文章放到一个信封里,以权谋私用外交邮袋寄回了美国,并委托自己的朋友投递给他最喜欢的《奇幻与科幻小说杂志》。
《奇幻与科幻小说杂志》在五十年代崭露头角并茁壮成长,迅速从季刊变成双月刊,再变成月刊,发展到现在已经成为美国最具影响力的科幻杂志之一;《在奇幻与科幻小说杂志》的历史上,曾经培养出了大量荣获星云奖和雨果奖的著名科幻作家。
可以说,一个科幻作家的作品如果能登上《奇幻和科幻小说杂志》,
第715章 美元稿费(2/4)