上这首诗,我写的东西还是丢了算了。”杨剑自嘲地笑笑。
“这首诗写得真是好啊。”桑杰才旦也感慨道,“更难得的是少平才第一次来青海,第一次接触到藏民,就能写出这么符合藏族文化的诗歌来,这绝对是天才!”
“仓央嘉措的这首诗流传已久,不过还从没人想到把这首诗改写呢,要不是我知道这篇文章的来历,我恐怕会真以为这首诗是那个藏族智者写的。”杨剑附和道。
仓央嘉措是藏族最有名的诗人,他的诗歌在青藏高原广为流传,这首诗的原诗大家都听过,仅有“第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。”两句,而“但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相诀绝,免教生死作相思。”则是这两句诗藏文的不同汉语译本。
沈隆的这首诗将这两个不同译本分别放在首尾,然后添加了九句,让原诗中的感情愈加浓郁悠远;这当然不是沈隆自己写的,而是后世某位网友根据这两句诗续写的作品,并作为冯小刚电影《非常勿扰2》的主题曲而广为流传,甚至被误认为全诗都是仓央嘉措的原作。
说起了仓央嘉措被误会为原作者的诗可不止这一首,还有那首著名的《你见或不见》,这首诗同样被归属仓央嘉措名下,并被无数小资所推崇,然而它的原作者并不是仓央嘉措,而是藏族诗人扎西拉姆多多,原名为《班扎古鲁白玛的沉默》。
“少平来咱们青海一趟,可是给我们留下一篇好文章啊,少平,我看
第691章 第一最好不相见(400月票加更)(3/4)