其二呢?
明月:作名词讲,有树枝枝丫分支机构分部分店支流分支分科等意思。作动词讲,如branchoff有道路分岔的意思branchouttosth有涉足新的领域拓展新业务的意思。
慕竹:感谢小竹林,让我长见识。
明月:怎不感谢我呢?
慕竹:你就不用客气啦,谁叫是好朋友呢。
明月:你看这些竹笋,有什么新期待?
慕竹:我不是食客,不会当食物。期待在不久的将来,“开疆拓土”都能成才
明月:墙内小竹林,周边地硬化。没有发展空间,想到墙外发展。
慕竹:多亏墙外空地,没有全部硬化。腾出一小块地,种灌木草皮。这算不算是墙内小竹林的一个分支机构呀?
明月:现学现卖啦,权作是分部吧。不用人工栽植,完全免费奉献。
慕竹:也算是本固枝荣的表现吧?hentherootisfirthebranchesflourish
明月:也是你舍弃口服,饱人眼福的善行。要是被你偷吃啦,还有什么展望呢。
慕竹:我就那么嘴馋,什么都想吃光?
明月:我想你不会的,否则与名不符。
慕竹:来此散步的人们,又多了一道风景。“雪压竹枝低,虽低不着泥。一朝红日出,又与天比齐。”
明月:新增一片绿,多一份健康。净化车尾气,能派用场。
静待花开之七十五(2/3)