(地球村部聊天 室记事vi)
a brook
沟水诗
liu(aged8)
李去非 英译
(ming dynasty,1368—1644)
a brate,
门前一沟水,
ru night and day.
日夜向东流。手机端
“hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“i’mt’vast o far away!”
沧溟是住头!
53.登山日记
at noon december28
:这不是瑾瑜老师么?
瑾瑜:诶,你怎么也在这儿等车呀?你戴着帽子我没认出来。
:下午第一节课。刚送儿子回来。
瑾瑜:大宝小宝够你忙活的。
:幸亏有奶奶帮着带,否则一点也走不开。
瑾瑜:咋不开车班呀?
:开车子班很累。
瑾瑜:也是。现在车子越来越多,加有人不守规矩,注意力高度的集,跑起来的确很辛苦。
:还是坐车较轻松,大脑可以信马由缰。
瑾瑜:思考聊天看书打瞌睡,一身轻松也不觉得累。元旦登山细则,可否告知一二?
你是我彼岸的风景之五十三(1/4)