做了不习惯的事的话、表情就会变得僵硬的照片
話変わります
再换个话题
冒頭の写真は少し前に髪の毛を結んだときのものでしたが、ポニーテールつながりで言うと、先日のノギザカスキッツみていただけましたか...?
北川ゆりこさん、個人的にはすご難しかったです。
家で鏡を見ながら、音源をかけながら、
黙々と練習をしていました。
頑張りました。
开头的照片是不久前扎头发的时候拍的、说到马尾辫、前些天的乃木坂小短剧大家都看了吗。。。?
要演好北川ゆりこ桑、个人觉得是个特别难的挑战。
在家里一边对着镜子、一边播放着音源、
默默地进行了自我练习。
做了很多努力。
乃木坂工事中の内輪ウケものまね大賞もとっても面白かったですね!
スタジオでみさせていただきましたが、
終始笑いが止まりませんでした!
楽しかったです!
乃木坂工事中的内部模仿大赛也很有意思呢!
在演播室现场看了大家的表演、
笑得根本停不下来!
很开心!
トーク、もっと上手なりたいです。
自分でも家でたさん練習したり、
第一千三百七十四章(5/6)