道那小鬼的行踪。为什么不早点向我们报告?"
"还记得喵?我报告过了。"艾尔伯特白了卡斯特罗一眼:"但你们把我的信鸽塞进锅里给炖了,该死的。"
"噢,对------"卡斯特罗刚想起这件事,不禁笑了:"抱歉啦。那种快要退役的老信鸽真的靠不住,信丢了也是沒办法的事。"
艾尔伯特不禁郁闷:"你们该换种好点的通信方法了,都什喵时代了还用信鸽。"
"猎人协会一直都资金紧缺,这种事情以后再说吧。"卡斯特罗咧嘴一笑:"好吧,我会派人到奥涅加湖附近去寻回那小子的遗骨,送回他的家乡安葬。话说回來,真是可怜的孩子呐。家里就他一个独子,还有个多病的母亲要去照顾。这下子如此一死,他的母亲估计会伤痛欲绝,堕入绝望的深渊吧。"
听到卡斯特罗副会长这无心的一句,艾尔伯特脸色都变了:"他有个母亲?!我听他说他已经成了孤儿的"
"别问我。至少官方记录上说这位鲁夫先生有个母亲,事实如何我也不清楚。"副会长不负责任地耸了耸肩:"既然你如此在意的话,抽空去看看他的母亲如何?是你帮那小子下葬的,按照传统,你有责任把他的遗骨送回他的家乡,让他见到他的家人。"
老虎心里一阵说不出的酸涩:"再看看吧等你们回收了那孩子的遗骨再说。"
"哼。你无论如何都不愿意放弃这个愚蠢的圆桌骑士试炼,对吧。"卡斯特罗试探性地看着艾尔伯特:
第1380章 困陷之于诡道 (五十二)(5/6)