从船舱中慢慢抬出随口问了一句:"你们的崔斯坦船长呢"
"陛下您忘了"代理船长娜珊卓娜女士慢慢爬上了潜艇的战术甲板:"王子殿下不是参加了陛下您的骑士考试吗他现在应该在开往你们大不烈颠的某艘船上吧"
确实有这事亚瑟记起來了
但是崔斯坦真是个不负责任的家伙送货送到中途自己却跑去参加考试---骑士王越是推敲心里越是不爽
"不管怎样货物总算给您送來了"代理船长看穿了亚瑟王的心思连忙为自己的船长辩护"只要货物平安送到就沒有关系了吧---那么请签收"
(你们难道是做快递的)
人鱼们把巨蛋小心地放到了码头的卸货架子上到目前为止一切正常
"谢谢这样货就算是收到了"亚瑟王朝巨蛋走去微微点了点头:"你们可以解散了请替朕向你们的冰岛女王陛下问好"
代理船长还想说些什么但就在此时那只巨蛋一阵异动把众人的注意力都吸引了过去
"陛下小心"卡多尔大喊
看着眼前的巨蛋似乎要孵化了亚瑟王也警戒地后退了半步手压在剑柄上:"全员做好战斗准备"
圆桌骑士们当然个个准备好了应战他们就是为此而來的就连人鱼们也小心防范起來唯恐某些可怕的生物会从这只巨蛋中突然窜出
啪啦啪啦啦啦啦啦随着蛋壳破碎的声音巨蛋表面出现了无数裂痕
时间静止在场所有人的心中都充满
第724章 冲突之于冰海 (四)(4/7)